Add parallel Print Page Options

51 Then[a] he went down with them and came to Nazareth, and was obedient[b] to them. But[c] his mother kept all these things[d] in her heart.[e]

52 And Jesus increased[f] in wisdom and in stature, and in favor with God and with people.

Read full chapter

Footnotes

  1. Luke 2:51 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
  2. Luke 2:51 tn Or “was submitting.”
  3. Luke 2:51 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast.
  4. Luke 2:51 tn Or “all these words.”
  5. Luke 2:51 sn On the phrase his mother kept all these things in her heart compare Luke 2:19.
  6. Luke 2:52 tn Or “kept increasing.” The imperfect tense suggests something of a progressive force to the verb.